Today’s digital society has removed the geographic barrier that kept businesses in past decades focused on a single audience. When you launch your brand online, you open yourself up to visitors and clients from around the world. While that can be an amazing opportunity for growth, it also represents very immediate challenges. Your product may have a universal appeal that meets a global need, but the way that you present it, your brand positioning, and the specific language that you use can vary wildly as you interact with audiences who speak languages that aren’t native to you. Many brands make the mistake of converting their copy over to a new language, or using a plugin that automatically changes the copy on their site based on a visitor’s location. It’s not enough to simply localise your content with software or a cheap interpreter. To effectively impact audiences who speak various languages, you need a team that can help you tailor your message for the unique audience represented by each language.